Lolita is Published in Paris
The novel's scandal-tinted history and its subject--the affair between a middle-aged sexual pervert and a twelve-year-old girl--inevitably conjure up expectations of pornography.
But there is not a single obscene term in Lolita, and aficionados of erotica are likely to find it a dud. Lolita blazes, however, with a perversity of a most original kind. For Mr. Nabokov has distilled from his shocking material hundred-proof intellectual farce. His book is slightly reminiscent of Thomas Mann's Confessions of Felix Krull; but Lolita has a stronger charge of comic genius and is more brilliantly written. Mr. Nabokov, a Russian émigré now working in his second tongue, has few living equals as a virtuoso in the handling of the English language.
Lolita turns 50 this year, and having stayed so perverse, it remains fresh as ever. To fully appreciate its perversity, though, one must first appreciate that it is not obscene. Your run-of-the-mill obscene masterwork—Tropic of Cancer, say—demands that you, enlightened reader, work your way past the sex and excrement to recognize how beautiful it is. But with Lolita, you must work past its beauty to recognize how shocking it is. And for all its beauty, for all its immense ingenuity and humor, one easily forgets how shocking Lolita is.
Excerpt from Nabokov's 'Lolita'